
Pochodzimy z różnych zakątków Polski, mieszkamy w różnych krajach, jesteśmy w różnym wieku, mamy różne zainteresowania oraz gusta czytelnicze. Łączy nas to, że świetnie mówimy po fińsku i Finlandia jest ważną częścią naszego życia.
Spotkaliśmy się na warsztatach dla tłumaczy literatury fińskiej w marcu 2018 roku. Na początku 2019 roku utworzyliśmy Kolektyw Tłumaczy Literatury Fińskiej KIRJA. W październiku tego samego roku opublikowaliśmy antologię tłumaczeń, która jest owocem warsztatów.
Naszym celem jest popularyzowanie literatury fińskiej w Polsce. Bywamy na targach książek i imprezach czytelniczych, publikujemy recenzje, spotykamy się z agentami i przedstawicielami wydawnictw, opowiadamy o wydarzeniach z fińskiego życia literackiego, tworzymy podcasty… no i oczywiście czytamy i tłumaczymy.
Chcesz zasięgnąć porady u znawców literatury fińskiej i języka fińskiego? Jesteś wydawcą i interesuje Cię fiński rynek wydawniczy? Wiesz o ciekawej fińskiej książce, którą chciałbyś przeczytać po polsku? Pracujesz w mediach i potrzebujesz merytorycznego wsparcia?
Zapraszamy do kontaktu mailowego! Chętnie udzielamy informacji mediom, wydawnictwom, instytucjom kultury i osobom zainteresowanym literaturą fińską. Przygotowujemy również próbki tłumaczeń oraz opinie o propozycjach wydawniczych.
Polecamy również subskrycję naszej strony internetowej oraz śledzenie nas na Facebooku i na Instagramie.
Kolektyw Tłumaczy Literatury Fińskiej KIRJA