O KOLEKTYWIE

kirja

fiński rzeczownik
1. książka 2. księga 3. notatnik 4. spis


Pochodzimy z różnych zakątków Polski, mieszkamy w różnych krajach, jesteśmy w różnym wieku, mamy różne zainteresowania oraz gusta czytelnicze. Łączy nas to, że świetnie mówimy po fińsku i Finlandia jest ważną częścią naszego życia.

Spotkaliśmy się na warsztatach dla tłumaczy literatury fińskiej w marcu 2018 roku. Na początku 2019 roku utworzyliśmy Kolektyw Tłumaczy Literatury Fińskiej KIRJA. W październiku tego samego roku opublikowaliśmy antologię tłumaczeń, która jest owocem warsztatów. 

Naszym celem jest popularyzowanie literatury fińskiej w Polsce. Czytamy, recenzujemy, tłumaczymy. Śledzimy życie literackie i rynek wydawniczy w Finlandii, odwiedzamy targi książek i imprezy czytelnicze, spotykamy się z agentami i przedstawicielami wydawnictw, prowadzimy rozmowy o książkach. O tym wszystkim opowiadamy na tym blogu i w mediach społecznościowych: na Facebooku i na Instagramie.

Kolektyw Tłumaczy Literatury Fińskiej KIRJA

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

%d blogerów lubi to: