KAROLINA WOJCIECHOWSKA

Absolwentka warszawskiej fennistyki, letniego kursu literatury fińskiej w Turku oraz organizowanego przez Finnish Literature Exchange kursu dla początkujących tłumaczy literackich w Helsinkach, po którym w ramach kontynuacji miała okazję opracować pod okiem Sebastiana Musielaka próbkę przekładu powieści Tapia Koivukariego Unissasaarnaaja. Odkąd pamięta, ma słabość do słów, które lubi sklejać, przestawiać, mieszać i rozczłonkowywać, więc pisanie i tłumaczenie zupełnie naturalnie wplotły się w jej życie. Ze szkoły muzycznej wyniosła zainteresowanie najróżniejszymi brzmieniami, historią i teorią muzyki, z kursów języka norweskiego pozostało jej zamiłowanie do litery ø, a z półrocznej wymiany w Helsinkach wróciła z ciągotami antropologiczno-etnologicznymi. Obecnie mieszka w Montrealu, gdzie najpierw pracowała jako testerka lokalizacji gier (czyli strażniczka przecinków i polerowaczka krasnoludzich tarcz), a teraz sprawdza, czy czytanie komiksów to skuteczna metoda nauki francuskiego.

KONTAKT: karol.k.wojciech (at) gmail.com