KAROLINA WOJCIECHOWSKA

Urodziła się w Warszawie, mieszka w Montrealu, ale spory kawałek serca zostawiła w Helsinkach. Fińska poetka jednego wiersza i polska ‒ żadnego.
Ukończyła warszawską fennistykę, jest też absolwentką letniego kursu literatury fińskiej w Turku oraz organizowanego przez FILI kursu dla początkujących tłumaczy literackich w Helsinkach, po którym w ramach kontynuacji opracowała pod okiem Sebastiana Musielaka próbkę przekładu powieści Tapia Koivukariego „Unissasaarnaaja”. Latem 2020 roku otrzymała wyróżnienie w konkursie translatorskim Międzynarodowego 16. Festiwalu Opowiadania.
Kiedy nie tłumaczy, uczy języka, a kiedy nie uczy języka, gra w gry komputerowe, planszowe lub erpegi. Fascynuje ją miasto: od schematów transportu publicznego po antropologię miejską. Pomimo dziesięciu lat w szkole muzycznej jakimś cudem zachowała pasję do słuchania i odkrywania nowych brzmień, historii i teorii muzyki. Amatorsko wgryza się w kulturoznawstwo i psychologię.
Przekłada również z angielskiego.

KONTAKT: karol.k.wojciech (at) gmail.com


PUBLIKACJE:

Max Seeck, „W sieci zła”, wydawnictwo Sonia Draga 2022

%d blogerów lubi to: