Wiara i bunt, prawa zwierząt, bolesne doświadczenia rodzin na tle zawieruch historycznych, zmagania z chorobami – powieści nominowane do tegorocznej Finlandii w kategorii literatury pięknej nie stronią od trudnych i ważkich tematów. Wśród finałowej szóstki są zarówno debiutujący pisarze jak i doświadczeni autorzy, już wcześniej byli nominowani do tej prestiżowej nagrody. Fiński artysta i profesor w sztuki w zakresie tańca, Jorma Uotila, który decyduje o tegorocznym zwycięzcy, nie będzie miał łatwego zadania.
Poznajcie finalistów!

Laura Gustafsson
„Mikään ei todella katoa” („Nic nie znika tak naprawdę”)
wydawnictwo Like
„Nic nie znika tak naprawdę” to pełna gniewu, ale też świetnego humoru, opowieść o świecie, który się nie udał. Głównymi tematami jest intensywna hodowla i brak poszanowania praw zwierząt. Mrożące krew w żyłach fakty i intrygująca fabuła splatają się w mistrzowską całość. Powieść porusza i skłania czytelnika do zastanowienia się, jak postępować, gdy nic nie zdaje się iść w dobrym kierunku.

Antti Hurskainen
„Suntio” („Zakrystian”)
wydawnictwo Siltala
Wiara, nadzieja i miłość są głównymi filary filozofii chrześcijańskiej, rzadko poruszanymi we współczesnej literaturze. Powieść Hurskainena odważnie mówi o tych wartościach i kwestionuje urzędnicze podejście kościoła luterańskiego do kwestii wiary. Jest to pasjonująca opowieść o bezwarunkowej wierze jednego człowieka, która ujawnia się w wielu codziennych działaniach. Powieść została doceniona za precyzyjny język.

Pasi Ilmari Jääskeläinen
„Kuurupiilon anatomia” („Anatomia zabawy w chowanego”)
wydawnictwo Atena
„Anatomia zabawy w chowanego” jest zapadającą w pamięć historią przemiany nietuzinkowego bohatera. Jednocześnie powieść pokazuje bunt młodych ludzi przeciwko systemowi i to, że rewolucja zjada swoje dzieci. „Anatomia zabawy w chowanego” w udany sposób porusza kwestię różnych form seksualności i podkreśla wagę akceptacji tej różnorodności. Trzonem powieści jest zagadka, której próba rozwikłania wprowadza czytelnika w magiczny i niepowtarzalny świat.

Sirpa Kähkönen
„36 uurnaa – Väärässä olemisen historia” (36 urn – Historia bycia w błędzie)
wydawnictwo Siltala
Stworzona przez Kähkönen silna i niepoddająca się uprzedzeniom narratorka buduje most porozumienia nad przepaścią pokoleniową. W tej mocnej powieści ciężkie przejścia i rany z przeszłości bohaterów przeplatają się z ważnymi wydarzeniami w historii. 36 urn to jednocześnie opowieść jednej nocy, ale też całego tysiąclecia. Jej granice zarysowują ważne dla bohaterów przedmioty. Głównym przesłaniem jest to, że nawet w przerażającym świecie jest miejsce na piękno i czułość.

Miki Liukkonen
„Vierastila” („Tryb gościa”)
wydawnictwo WSOY
„Tryb gościa” jest językowym popisem dokładnego obserwatora. Świat głównego bohatera pełen jest zmysłowych bodźców, zaskakujących wydarzeń i przypadkowo przewijających się przez niego postaci. Tekst płynnie przechodzi od szczegółów po wszechświat i od konkretów po urojenia. Powieść jest niczym rozbity róg obfitości, w którym wyobcowanie, tęsknota za miłością, załamanie psychiczne i człowieczeństwo obrazowane są z mistrzowską klarownością.

Iida Turpeinen
„Elolliset” („Morskie bestie”)
wydawnictwo S&S
Stosunek człowieka do przyrody i innych gatunków oraz wykorzystywanie zwierząt jako zasób dla zaspokojenia potrzeb ludzi są ważnymi tematami w obecnie trwającej dyskusji filozoficzno-etycznej. Powieść Iidy Turpeinen zabiera głos w tej dyskusji, przedstawiając w pasjonujący sposób różne etapy historii nauki i sylwetki bohaterów, których łączy… syrena morska. Powieść zainspirowała wielu czytelników do odwiedzenia wystawy przyrodniczej w helsińskim muzeum przyrody, gdzie można zobaczyć jeden z niewielu zachowanych szkieletów syreny morskiej.
„Morskie bestie” jest debiutem Turpeinen. Powieść otrzymała nagrodę opiniodawczej gazety codziennej Helsingin Sanomat dla powieści debiutanckiej, a prawa do jej tłumaczenia zostały zakupione już do 20 krajów.
Opisy książek pochodzą ze strony Fińskiej Fundacji Książki, która przyznaje nagrodę Finlandia (kirjasäätiö.fi)
Autorka tekstu i tłumaczenia: Natalia Nordling
Kolektyw Tłumaczy Literatury Fińskiej KIRJA

