Przełom października i listopada to dla tłumaczy fińskiej literatury rozgrzewka przed nadchodzącymi Świętami: helsińskie targi książki! Oczywiście, jak co roku, reprezentacja Kirji pojawiła się na tej ważnej imprezie.
Recenzja: „Fantastyczne samobójstwo zbiorowe” | Arto Paasilinna
Ostrzeżenie: jak wskazuje tytuł powieści, tekst porusza delikatną tematykę. Moja fascynacja literaturą fińską zaczęła się na początku studiów. Na tym etapie nauki fińskiego byłam zdana całkowicie na tłumaczenia, a tych dostępnych była garstka. W księgarniach można było dostać tylko nowości, co oznaczało może ze dwie książki, zostawały więc antykwariaty (polowania rzadko kończyły się sukcesem) oraz …
Czytaj dalej "Recenzja: „Fantastyczne samobójstwo zbiorowe” | Arto Paasilinna"
Z fińskiego na polski, czyli zapowiedzi literackie
Jakich fińskich książek możemy spodziewać się na półkach polskich księgarń w niedalekiej przyszłości? Przeprowadziliśmy małe śledztwo i zebraliśmy dla Was informacje o wszystkich tytułach, do których prawa zostały sprzedane polskim wydawnictwom w ostatnich miesiącach. Już w listopadzie ukaże się ilustrowana opowieść świąteczna japońsko-fińskiego duetu Hiroko Motai i Marika Maijala, Million Billion Santa Clauses (pol. Milion …
Czytaj dalej "Z fińskiego na polski, czyli zapowiedzi literackie"
Pierwsza publikacja Kolektywu Tłumaczy KIRJA
https://videopress.com/v/yVCtwNC5?autoPlay=true&loop=true&preloadContent=auto Z radością chcielibyśmy przedstawić Wam opracowaną przez nas antologię współczesnej literatury fińskiej! Prezentujemy w niej profile dziesięciu pisarzy, ich utwory oraz fragmenty tekstów w naszych tłumaczeniach. Wybraliśmy różnorodne gatunki, style i tematy. Z publikacji dowiecie się też, jak powstał Kolektyw KIRJA i kto go założył. Serdecznie zapraszamy Was do lektury i dzielenia się wrażeniami …